מכונות תרגום וירטואליות באינטרנט לא שוות כלום

דף הבית >> סקירות טכנולוגיות >> מכונות תרגום וירטואליות באינטרנט לא שוות כלום
מכונות תרגום וירטואליות באינטרנט לא שוות כלום  
מאת: אבי וייס, 4.7.13, 23:50אלפרדו נומייסקי
 
המוח האנושי הוא המתרגם הטוב ביותר לחברות ההיי-טק וחברות הסטארט-אפ בישראל. כך עולה מהריאיון עם מי שמוביל מקצועית את תחום התרגום לכל שפה ולכל תחום מקצועי של עולמות ההיי-טק והמשיקים להן.         
 
"בעולם המקוון יש הרבה מכונות לתרגום אוטומטי. אולם, הלקוחות, שאני נפגש איתם, מבקשים רק את התרגום האנושי", מדגיש אלפרדו נומייסקי, מנכ"ל Click-Translation. "הסיבה ברורה: רק אנשים, שמכירים את המונחים המקצועיים של התחום, יכולים לתרגם בהצלחה. המכונה לא מבינה את המונחים ועושה שגיאות רבות. יותר מדי שגיאות. בינתיים, אין תחליף למוח האדם והידע שלו. עדיין לא ידוע מתי מכונות תצלחנה לבצע עבודת תרגום המתאימה לעולם ההיי-טק ולעולם המשפטי.
 
אני והמתרגמים שלי משתמשים בתוכנות עזר רק כדי לשמור גרסאות קודמות של חומר מתורגם, למשל, הוראות הפעלה לתוכנות. אני לא מכיר מישהו, שיסכים לחתום על חוזה משפטי או לשלוח קורות חיים שתורגמו ב- Google Translator, או בכל מכונת תרגום מקוונת אחרת. אין דבר כזה. זה טוב לתרגום מייל של בדיחות בין חברים ולא לתרגום מקצועי בעולם ההיי-טק".
 
קיימתי ראיון בלעדי עם אלפרדו נומייסקי, כדי לשמוע לאן הולך עולם התרגום לשוקי ההיי-טק והסטארט-אפים, ומהן המגמות הקיימות בתחום זה, לאור כניסת מערכות וירטואליות לתרגום On-Line לתחום. העולם הופך להיות שטוח, והצורך בתרגום הופך להיות אקוטי לחברות המחפשות לייצא, לייבא, לגייס הון או שותפים, למכור וכיו"ב, מחוץ לישראל.
 
שאלה: איך הגעת להקמת Click Translation?
אלפרדו נומייסקי: "העבודה הראשונה שלי בתרגום הייתה לפני שנים, של חבר, שביקש ממני לתרגם חומר מקצועי בחברה בה עבדתי פעם. בגלל שאני מהנדס אלקטרוניקה הדובר ספרדית כשפת אם ושולט באופן מלא באנגלית, יכולתי לבצע את הבקשה ותרגמתי לו חומר, שהיה מיועד לפרויקט במקסיקו. הם היו מרוצים מזה ואמרו לי, שמתרגם עם תואר לא היה עומד בביצוע המטלה הזו, כמו שאני עשיתי. אז החלטתי לשנות כיוון בחיים ולפתוח עסק בתחום הזה.
 
יש לי ראש של מהנדס ואני מכיר את כל המונחים הטכניים, מבין את האנשים הטכניים, מבין מה הם צריכים ויודע לתרגם בצורה בה כל אחד, שהוא גם לא אדם טכני, יבין מה כתוב בחומר המתורגם.
 
הרקע שלי מאוד עוזר לי. אני איש תקשורת. עסקתי כמהנדס אלקטרוניקה בחברות היי-טק ועסקתי בתחומי התקשורת בחברות: דגם מערכות, טלרד, נורטל ולידקום. כך, שיש לי ניסיון רב בעולם התקשורת ופיתוח מוצרים ושירותים בעולם התקשורת. כשיצאתי לדרך עצמאית, אלו היו הלקוחות הראשונים שלי".
 
שאלה: אתה מציע לבעלי אתרי אינטרנט בישראל לתרגם את האתר שלהם. מדוע?
תשובה: "כ- 85% מהגולשים באינטרנט רוצים לקרוא את מה שהם רואים בשפת האם שלהם. לכן, אם רוצים להגיע לקהלים הנכונים ורוצים למכור דבר מה דרך האינטרנט, צריך לספק את הפורטל בשפות המתאימות. בישראל זה בעיקר: עברית, אנגלית, ערבית ורוסית. לא ניתן להגיע לקהלי יעד ללא תרגום.
 
אני ממליץ לבעלי אתרים להפוך את האתר שלהם לרב-לשוני. בראש ובראשונה יש לתרגם לערבית ולרוסית. מצד שני, יש את כל חברות ההיי-טק הצעירות וחברות הסטרט-אפ המכינות אתר ראשוני שלהן באנגלית. אולם, בדרום אמריקה צריך ספרדית ופורטוגזית. במדינות רבות צריך צרפתית, בסין צריך מנדרינית, ברוסיה והמדינות הסובבות אותה צריך רוסית. אי אפשר להסתפק בשפה אחת אפילו במדינה דוברת אנגלית".
 
שאלה: איך מבצעים תרגום מהיר לכל שפה?
תשובה: "יש לנו שיטה לבחור את המתרגמים הנכונים לכל פרויקט, קטן כגדול. זה מתבסס על שלושה עקרונות בסיסיים:
1. 5 שנות ניסיון לפחות בעבודת התרגום.
2. תרגום רק לשפת האם של המתרגם. אני, למשל, מתרגם רק לספרדית, שהיא שפת האם שלי.
3. המתרגם יהיה מומחה בחומר המקצועי המתורגם. אני, למשל, מתרגם רק חומר טכני המתאים לידע ולניסיון המקצועי שלי.
 
יש לי מתרגמים המתאימים לכל נושא. אני עובד מול רשת מתרגמים ענקית, שכמעט כל מתרגם בעולם מצוי בה. אני מפרסם גם מודעות במקרים בהם אני זקוק למתרגם בנושא חדש או לשפה שלא עסקתי בה קודם, או להחלפת מתרגם שפרש. יש בתחום הזה הרבה תחלופה, אבל יש כ- 20 איש שעובדים אצלי קבוע, מהם 5 רק לאנגלית עם התמחויות שונות לכל אחד".  
 
שאלה: מה סטארט-אפים מחפשים אצלך?
תשובה: "הם צריכים עבודות תרגום בכמה תחומים:
א. תרגום חומר פרסומי כולל תרגום אתר.
ב. תרגום מכרזים. רוב הסטארטאפים נכנסים למכרזים בתחומים המתאימים להם. הם זקוקים לתרגום מהיר. מהלכים כאלו קורים בכל רחבי העולם והם מאוד מהירים. לעיתים נדרשת תגובה תוך יום או יומיים, בייחוד במכרזים של עולם התקשורת וההיי-טק. אני בונה צוותים זמניים לפעולה מהירה כזו של מתן תרגום מקצועי תוך יום-יומיים.
ג. תרגום חוברות הפעלה, חברות הדרכה, פטנטים, חוזים, הסכמים ועוד. בכל מקרה של תוכנה, הסטארט-אפים רוצים, שהחומר המופץ עם התוכנה יהיה בשפה המבוקשת ע"י קהל היעד והלקוחות. יש לנו, למשל, כלים מתקדמים לתחום של חוברות הפעלה לתוכנות, בגלל שיש כאן גרסאות המשתנות די מהר, עם התפתחות התוכנה".
 
שאלה: מה חברות היי-טק ותיקות מחפשות אצלך בתחום התרגום?
תשובה: "הן כמובן רוצות תרגום בתחומים בהם הן עוסקות. לעיתים, ניתן כאן לעבוד עם תוכנות עזר לתרגום. זאת, כי יש מקרים רבים של שימוש בתרגום חוברות הפעלה לתוכנות, בגרסאות המתפתחות ומשתנות עם הזמן. אולם, הבסיס יכול לשמש כעזר ולתרגום של רק מה שהשתנה ממהדורת תוכנה אחת לשנייה. בנוסף, מבקשים לתרגם פטנטים ומסמכים מכל סוג, בעיקר משפטיים ועסקיים, לשפות המתאימות ללקוחות או לשותפים שלהן.
 
בחברות ותיקות אני משתמש בתוכנות עזר השומרות גרסאות קודמות של המסמכים, כך שעלות התרגום עבור החברה היא רק עבור מה שהשתנה מהגרסה הקודמת של המסמך. זה יתרון גדול לשמור ידע בחברות ותיקות. זה מקצר את תהליכי התרגום ומוזיל אותם".
 
שאלה: מה ההבדל בינך לבין חברות תרגום וירטואליות?
תשובה: "אני קודם מחפש את המתרגם המתאים לפי הפרויקט וכך הלקוח מקבל את התוצאה המתאימה לעבודה המבוקשת לתרגום. אין את זה בשום כלי אוטומטי או וירטואלי. אני מכיר את הראש של האנשים, כי אני באתי מהתחום הטכני ומכיר את העבודה של תרגום תחת לחץ. לקוחות חוזרים אלי, לאחר שביצעו עבודת תרגום ראשונה, כי הם מבינים את הצורך בתרגום אנושי.
 
יש לנו הצלחה יפה בקרב עורכי הדין. הם יודעים, שניתן להם תוצרת ושניתן לסמוך עלינו, שנתרגם מהיום למחר. העבודה המהירה היא שירות ייחודי שלנו. עורכי הדין לא יכולים להסתמך על תרגום וירטואלי במכונה. זה בכלל לא מביא להם את התוצאה, שהם צריכים בתרגום מסמכים בעלי היבטים משפטיים וטכניים. לכן, הם מחפשים אותנו ומקבלים תוצאה המתאימה לצרכיהם".
 
שאלה: מה החלום שלך?
אלפרדו נומייסקי: "אני מעוניין לבנות בסיס רחב של לקוחות גדולים המבצעים פרויקטים גדולים ברחבי העולם. עם הזמן למדתי, שלקוחות עולם ההיי-טק סובלים מתופעת העליות והירידות. חברות לעיתים צומחות מהר ולעיתים הן נופלות מהר. ההפתעות בתחום הזה מאוד משמעותיות. לקוחות גדולים ומבוססים לא נופלים כל כך מהר. אני עושה הכל כדי להגיע אליהם.
 
אני עצמי עברתי שלבים בהתפתחות שלי, ואני כיום מקדיש את עיקר זמני לתחום הניהול ופחות לתרגום בפועל. לנהל כל כך הרבה מתרגמים ופרויקטים זו משימה הגוזלת את רוב זמני. אני חייב לשמור על הרמה של המתרגמים ורמת ביצוע התרגום, כי זו העדיפות העליונה אצלי". 
תרגום לכל שפה



 
 
Bookmark and Share


 

לוח מודעות
מחפשים הגנה מושלמת על הגלישה הניידת והנייחת ועל הפרטיות מפני כל תוקף? הפתרון הזול והטוב בעולם - כאן.

לוח אירועים וכנסים של עולם ההיי-טק - כאן.

מחפש מחקרים? מאות מחקרים עדכניים מהשנה האחרונה מצויים כאן

מחפש תוכנות חופשיות? תוכל למצוא משחקיםתוכנות לפרטיים ותוכנות לעסקיםתוכנות לצילום ותמונות, הכל בחינם.


מעוניין לבנות ולתפעל אתר אישי או עסקי מקצועי? לחץ כאן.


 




לוח האירועים המלא לגולשים מצוי כאן.

16-19/9/19 - DLD Tel Aviv Digital Conference 2019 

23/9/19 - FoodTech IL 2019  

28-29/10/19 - Smart Mobility Summit 2019 

17-24/11/19 - שבוע היזמות העולמי 2019  
 

הכי ניצפים 

דירוג הסמאטרפונים הטובים ביותר בעולם למאי 2019 עפ"י Business Insider - כאן

תאגיד השידור - "עלינו". איך עשו עלינו סיבוב והשאירו את אגרת הטלוויזיה - כאן

כל מה שלא מספרים לכם בתחום "השוק הסיטונאי" - פרק א': בזק - כאן

כל מה שלא מספרים לכם בתחום "השוק הסיטונאי" - פרק ג' - ההפסד הצרכני - כאן

כמה מפסידים בביצועים של הפס הרחב במעבר ל"שוק הסיטונאי"? - הרבה - כאן

למה מבלבלים את המוח לציבור בנושא המכונה "שוק סיטונאי"? - כאן

למה בכלל צריך להחליף / לרכוש נתב במעבר ל"שוק סיטונאי"? - כאן

איך אני יודע כמה מגהרץ יש בחיבור LTE? מי ספק הסלולר המהיר בישראל? - כאן

חשיפת המחדל המדהים המוסתר מהציבור של הרס רשתות הסלולר - כאן

חשיפת מה שאילנה דיין לא פרסמה ב"ערוץ 2" על תעלולי השר משה כחלון - כאן

איך רבע מיליון לקוחות נפלו בפח ועברו להסדר המכונה בטעות "שוק סיטונאי" - כאן

ההגנה המושלמת על הגלישה ניידת והנייחת ועל הפרטיות מפני כל תוקף - כאן

מבחן דרך: חיבור VPN - האם זו ההגנה המושלמת על הגלישה ועל הפרטיות? - כאן

המשך חשיפת הבלוף ששמו "מהפיכת הסלולר" ואיך מסרסים את הנתונים לציבור - כאן

כל מה שלא מספרים לכם בנוגע לחקירת "פרשת בזק-YES" ולמה ביבי לא בעניין - כאן

סיכום ביקור בסיליקון ואלי - למה 3 הגדולות משקיעות ומפתחות באותם תחומים - כאן

שלמה פילבר (עד לאחרונה מנכ"ל משרד התקשורת) - עד מדינה? הצחקתם אותי! - כאן

"יש אפליה בחקירה"? חשיפה: למה השר משה כחלון לא נחקר עד היום? - כאן

חשיפת חשד לשחיתות הדומה לזו של "תיק 4000" אך בתחום הסלולר - כאן

חשיפת ההונאה הגדולה שהובילה לכך שמוצרי התקשורת יקרים יותר בישראל - כאן

בלעדי לקוראי האתר: 1 ש"ח ליום שיחות וגלישה ללא הגבלה בחו"ל... - כאן

חשיפת מה שלא רוצים  שתדעו בעניין פריסת אנלימיטד (בניחוח בלתי נסבל) - כאן

השוק הקווי לקראת דעיכה ויצירת מונופול חדש (סלקום) על חורבות בזק והוט - כאן

חשיפה: איוב קרא אישר לקבוצת סלקום בדיוק מה שביבי אישר ל-Yes ולבזק - כאן

האם השר איוב קרא היה צריך בכלל לחתום על האישור, שנתן לקבוצת סלקום? - כאן

האם ביבי וקרא קבלו בכלל תמורה עבור ההטבות הרגולטוריות שנתנו לסלקום? - כאן

המסמכים בנושא בזק-Yes (תיק 4000) מוכיחים "תפירת תיק" לאיש הלא נכון! - כאן

עובדות ומסמכים המוסתרים מהציבור: האם ביבי כשר תקשורת עזר לקב' בזק? - כאן

מה מקור ה-Fake News שהביא לתפירת תיק לביבי והעלמת החשודים הנכונים - כאן

אחת הרגליים של "תיק 4000 התפור" התמוטטה היום בניצחון (כפול) של בזק - כאן

איך כתבות מפנקות הפכו לפתע לטובת הנאה שהיא מיסודות עבירת השוחד? - כאן

שערוריית הקנס הענק על בזק וחשיפת "תעודת הביטוח" של נתניהו בתיק 4000 - כאן

תיק 5000: סלקום - IBC לא תפרוס סיבים ותרכב על גב הרכוש הפרטי של בזק - כאן

ערוץ 20: "תיק תפור": אבי וייס חושף את מחדלי "תיק 4000" - כאן

התבלבלתם: גיא פלד הפך את כחלון, גבאי ואילת לחשודים המרכזיים בתיק 4000 - כאן

פצצות בתיק 4000: האם היו בכלל התנגדויות למיזוג בזק-יס? - כאן

נמצא מסמר נוסף בארון הקבורה של תיק 4000 התפור - כאן

נחשפה עוד עובדה חשובה בדרך אל ההלוויה של תיק 4000 - כאן

תיק 4000 לא הושלם: האם היועמ"ש קיבל את כל המידע הנחוץ לחקר האמת? - כאן

תיק 4000: גם תקנות התקשורת התומכות בגרסת נתניהו לא נכללו בחקירה - כאן

חשיפת שקרים נוספים בתיק 4000: הטעיית הציבור נמשכת ללא הרף - כאן

תיק 4000: נחוצה ועדת חקירה ממלכתית לגבי "אישום" שר התקשורת - נתניהו - כאן

תיק 4000: חשיפת "דבר ראשון" בעניין היועמ"ש - היבטים חמורים חדשים - כאן

תיק 4000: היועמ"ש לממשלה אישר "מיזוג" בזק-יס. צריך ועדת חקירה ממלכתית - כאן

אוסף הטעויות בתיק 4000: "אני מאשים" - לא חתרו כלל לגילוי המאת - כאן

שערוריית תיק 4000: איך יש 2 גרסאות שונות של כתב החשדות של היועמ"ש? - כאן

ערוץ 20: אבי וייס חשף טענות שגויות בכתב החשדות נגד רוה"מ בתיק 4000 - כאן

תיק 4000: חשיפת מסמך נוסף שיסייע גם הוא לחיסול תיק 4000 התפור - כאן

ערוץ 20: אבי וייס ואלי ציפורי חשפו שקרי הפרקליטות לגבי ההדלפות בתיק 4000 - כאן

תיק 4000: מתי מדוע ואיך הוא הפך מ"תיק בזק" ל"תיק תפור" ומחורר? - כאן

הספינים והשקרים בתיק 4000 חזרו. הם חלק מניסיון הפיכה שלטונית שיש לחקור - כאן

סודות ושקרים בפרקליטות והיועמ"ש: מי היה ב"ניגוד עיניינים" בתיק 4000? - כאן
 
זרקור חברות
 
PIXABAY
 
NORDVPN
 
Telecom Expert
 
טלקום אקספרטס
 
NordVPN
 
עדן אימון עסקי
 
כמה זה? השוואת מחירים
 
PIXABAY
 
Telecom Experts
 
טלי וייס
 
 
Slideshare Linkedin Twitter
Youtube Instagram Facebook
Google+ live Zappix
Bitly Vimeo Pinterest
אנדרואידאנדרואיד-ברקוד אפל ברקודאפל

 
 מפת הביטקוין   מהירות גלישה Your IP שירותנט
לייבסיטי - בניית אתרים